וַיָּ֣עַד יְהֺוָ֡ה בְּיִשְׂרָאֵ֣ל וּבִֽיהוּדָ֡ה בְּיַד֩ כָּל־נְבִיאֵ֨ו כָּל־נְבִיאֵ֨י כָל־חֹזֶ֜ה לֵאמֹ֗ר שֻׁ֠ב֜וּ מִדַּרְכֵיכֶ֤ם הָֽרָעִים֙ וְשִׁמְרוּ֙ מִצְֺותַ֣י חֻקֹּותַ֔י כְּכָ֨ל־הַתֹּורָ֔ה אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי אֶת־אֲבֹֽתֵיכֶ֑ם וַֽאֲשֶׁר֨ שָׁלַ֣חְתִּי אֲלֵיכֶ֔ם בְּיַ֖ד עֲבָדַ֥י הַנְּבִיאִֽים׃
The Transliteration is:
wayyāʿad yhwh bǝyiśrāʾēl ûbîhûdâ bǝyad kol-nǝbîʾēw kol-nǝbîʾê kol-ḥōzê lēʾmōr šūbû middarkêkem hārāʿîm wǝšimrû miṣōwtay ḥūqqôtay kǝkol-hattôrâ ʾăšer ṣiwwîtî ʾet-ʾăbōtêkem waʾăšer šālaḥtî ʾălêkem bǝyad ʿăbāday hannǝbîʾîm
The En version NET Translation is:
The LORD solemnly warned Israel and Judah through all his prophets and all the seers, “Turn back from your evil ways; obey my commandments and rules that are recorded in the law. I ordered your ancestors to keep this law and sent my servants the prophets to remind you of its demands.”
The Fr version BDS Translation is:
L’Eternel avait averti Israël et Juda par l’intermédiaire de tous ses prophètes, de tous ceux qui reçoivent des révélations. Il leur avait fait dire : Abandonnez votre mauvaise conduite et obéissez à mes commandements et à mes ordonnances contenus dans toute la Loi que j’ai donnée à vos ancêtres et que je vous ai communiquée par l’intermédiaire de mes serviteurs les prophètes.
The Ru version RUSV Translation is:
тогда Господь чрез всех пророков Своих, чрез всякого прозорливца предостерегал Израиля и Иуду, говоря: возвратитесь со злых путей ваших и соблюдайте заповеди Мои, уставы Мои, по всему учению, которое Я заповедал отцам вашим и которое Я преподал вам чрез рабов Моих, пророков.