עַ֣ל ׀ אֲשֶׁ֣ר לֹא־שָֽׁמְע֗וּ בְּקֹול֨ יְהֺוָ֣ה אֱלֹֽהֵיהֶ֔ם וַיַּֽעַבְרוּ֙ אֶת־בְּרִיתֹ֔ו אֵ֚ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔ה משֶׁ֖ה עֶ֣בֶד יְהֺוָ֑ה וְלֹ֥א שָֽׁמְע֖וּ וְלֹ֥א עָשֽׂוּ׃ פ

ספר:מלכים ב׳ פרק:18 פסוק:12

The Transliteration is:

ʿal ʾăšer lōʾ-šāmǝʿû bǝqôl yhwh ʾĕlōhêhem wayyaʿabrû ʾet-bǝrîtô ʾēt kol-ʾăšer ṣiwwâ mšê ʿebed yhwh wǝlōʾ šāmǝʿû wǝlōʾ ʿāśû p

The En version NET Translation is:

This happened because they did not obey the LORD their God and broke his covenant with them. They did not pay attention to and obey all that Moses, the LORD’s servant, had commanded.

The Fr version BDS Translation is:

Ces malheurs leur arrivèrent parce qu’ils n’avaient pas obéi aux ordres de l’Eternel, leur Dieu, parce qu’ils avaient été infidèles à son alliance en désobéissant à tout ce que Moïse, le serviteur de l’Eternel, leur avait ordonné, au lieu de l’écouter et de l’appliquer.

The Ru version RUSV Translation is:

за то, что они не слушали гласа Господа Бога своего и преступили завет Его, всё, что заповедал Моисей раб Господень, они и не слушали и не исполняли.


verse