וַיִּשְׁלַ֣ח חִזְקִיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֣ה אֶל־מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֩ ׀ לָכִ֙ישָׁה ׀ לֵאמֹ֤ר ׀ חָטָ֨אתִי֨ שׁ֣וּב מֵֽעָלַ֔י אֵ֛ת אֲשֶׁר־תִּתֵּ֥ן עָלַ֖י אֶשָּׂ֑א וַיָּ֨שֶׂם מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֜וּר עַל־חִזְקִיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֗ה שְׁל֤שׁ מֵאֹות֙ כִּכַּר־כֶּ֔סֶף וּשְׁלשִׁ֖ים כִּכַּ֥ר זָהָֽב׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:18 פסוק:14

The Transliteration is:

wayyišlaḥ ḥizqiyyâ melek-yǝhûdâ ʾel-melek-ʾaššûr lākîšâ lēʾmōr ḥāṭāʾtî šûb mēʿālay ʾēt ʾăšer-tittēn ʿālay ʾeśśāʾ wayyāśem melek-ʾaššûr ʿal-ḥizqiyyâ melek-yǝhûdâ šlš mēʾôt kikkar-kesep ûšǝlšîm kikkar zāhāb

The En version NET Translation is:

King Hezekiah of Judah sent this message to the king of Assyria, who was at Lachish, “I have violated our treaty. If you leave, I will do whatever you demand.” So the king of Assyria demanded that King Hezekiah of Judah pay 300 talents of silver and thirty talents of gold.

The Fr version BDS Translation is:

Alors Ezéchias, roi de Juda, fit transmettre au roi d’Assyrie à Lakish le message suivant : J’ai commis une faute, cesse de m’attaquer. J’accepte de payer le tribut que tu m’imposeras. Le roi d’Assyrie exigea d’Ezéchias dix tonnes d’argent et une tonne d’or.

The Ru version RUSV Translation is:

И послал Езекия, царь Иудейский, к царю Ассирийскому в Лахис сказать: виновен я; отойди от меня; что наложишь на меня, я внесу. И наложил царь Ассирийский на Езекию, царя Иудейского, триста талантов серебра и тридцать талантов золота.


verse