הַטֵּ֨ה יְהֺוָ֤ה ׀ אָזְנְךָ֙ וּשֲׁמָ֔ע פְּקַ֧ח יְהֺוָ֛ה עֵינֶ֖יךָ וּרְאֵ֑ה וּשְׁמַ֗ע אֵ֚ת דִּבְרֵ֣י סַנְחֵרִ֔יב אֲשֶׁ֣ר שְׁלָחֹ֔ו לְחָרֵ֖ף אֱלֹהִ֥ים חָֽי׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:19 פסוק:16

The Transliteration is:

haṭṭê yhwh ʾoznǝkā ûšămāʿ pǝqaḥ yhwh ʿênêkā ûrǝʾê ûšǝmaʿ ʾēt dibrê sanḥērîb ʾăšer šǝlāḥô lǝḥārēp ʾĕlōhîm ḥāy

The En version NET Translation is:

Pay attention, LORD, and hear! Open your eyes, LORD, and observe! Listen to the message Sennacherib sent and how he taunts the living God!

The Fr version BDS Translation is:

Eternel, prête l’oreille et écoute ! Eternel, ouvre les yeux et regarde ! Entends les paroles que Sennachérib a envoyé dire pour insulter le Dieu vivant.

The Ru version RUSV Translation is:

Приклони, Господи, ухо Твое и услышь; открой, Господи, очи Твои и воззри, и услышь слова Сеннахирима, который послал поносить Бога живаго!


verse