בְּיַ֣ד מַלְאָכֶיךָ֮ חֵרַ֣פְתָּ ׀ אֲדֹנָי֒ וַתֹּ֗אמֶר בְּרֹ֥כב בְּרֹ֥ב רִכְבִּ֛י אֲנִ֥י עָלִ֛יתִי מְרֹ֥ום הָרִ֖ים יַרְכְּתֵ֣י לְבָנֹ֑ון וְאֶכְרֹ֞ת קֹומַ֤ת אֲרָזָיו֙ מִבְחֹ֣ור בְּרשָׁ֔יו וְאָבֹ֨ואָה֙ מְלֹ֣ון קִצֹּ֔ה קִצֹּ֔ו יַ֖עַר כַּרְמִלֹּֽו׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:19 פסוק:23

The Transliteration is:

bǝyad malʾākêkā ḥēraptā ʾădōnāy wattōʾmer bǝrōkb bǝrōb rîkǝbî ʾănî ʿālîtî mǝrôm hārîm yarkǝtê lǝbānôn wǝʾekrōt qômat ʾărāzāyw mibḥôr bǝršׁāyw wǝʾābôʾâ mǝlôn qiṣṣōh qiṣṣô yaʿar karmillô

The En version NET Translation is:

Through your messengers you taunted the Sovereign Master, ‘With my many chariots I climbed up the high mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars and its best evergreens. I invaded its most remote regions, its thickest woods.

The Fr version BDS Translation is:

Car par tes messagers |tu as insulté le Seigneur, et tu as dit : « Grâce à mes nombreux chars, moi j’ai gravi |les sommets des montagnes, j’ai pénétré |jusqu’au cœur du Liban ; pour y couper |les cèdres les plus hauts et les plus beaux cyprès et parvenir |jusqu’au dernier sommet dans sa forêt la plus touffue.

The Ru version RUSV Translation is:

Чрез послов твоих ты порицал Господа и сказал: 'со множеством колесниц моих я взошел на высоту гор, на ребра Ливана, и срубил рослые кедры его, отличные кипарисы его, и пришел на самое крайнее пристанище его, в рощу сада его;


verse