וַיְהִי֮ בַּלַּ֣יְלָה הַהוּא֒ וַיֵּצֵ֣א ׀ מַלְאַ֣ךְ יְהֺוָ֗ה וַיַּךְ֙ בְּמַֽחֲנֵ֣ה אַשּׁ֔וּר מֵאָ֛ה שְׁמֹונִ֥ים וַֽחֲמִשָּׁ֖ה אָ֑לֶף וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ בַבֹּ֔קֶר וְהִנֵּ֥ה כֻלָּ֖ם פְּגָרִ֥ים מֵתִֽים׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:19 פסוק:35

The Transliteration is:

wayǝhî ballaylâ hahûʾ wayyēṣēʾ malʾak yhwh wayyak bǝmaḥănê ʾaššûr mēʾâ šǝmônîm waḥămiššâ ʾālep wayyaškîmû babbōqer wǝhinnê kūllām pǝgārîm mētîm

The En version NET Translation is:

That very night the angel of the LORD went out and killed 185,000 in the Assyrian camp. When they got up early the next morning, there were all the corpses.

The Fr version BDS Translation is:

La délivrance - Cette nuit-là, l’ange de l’Eternel intervint dans le camp assyrien et y fit périr cent quatre-vingt-cinq mille hommes. Le matin, au réveil, le camp était rempli de tous ces cadavres.

The Ru version RUSV Translation is:

И случилось в ту ночь: пошел Ангел Господень и поразил в стане Ассирийском сто восемьдесят пять тысяч. И встали поутру, и вот все тела мертвые.


verse