update was 354 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 101010
[1] => ספר:מלכים ב׳ פרק:19 פסוק:36
[2] => וַיִּסַּ֣ע וַיֵּ֔לֶךְ וַיָּ֖שָׁב סַנְחֵרִ֣יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֑וּר וַיֵּ֖שֶׁב בְּנִֽינְוֵֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיִּסַּ֣ע וַיֵּ֔לֶךְ וַיָּ֖שָׁב סַנְחֵרִ֣יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֑וּר וַיֵּ֖שֶׁב בְּנִֽינְוֵֽה׃
)
Array
(
[0] => וַיִּסַּ֣ע וַיֵּ֔לֶךְ וַיָּ֖שָׁב סַנְחֵרִ֣יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֑וּר וַיֵּ֖שֶׁב בְּנִֽינְוֵֽה׃
[1] => ספר:מלכים ב׳ פרק:19 פסוק:36
)
וַיִּסַּ֣ע וַיֵּ֔לֶךְ וַיָּ֖שָׁב סַנְחֵרִ֣יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֑וּר וַיֵּ֖שֶׁב בְּנִֽינְוֵֽה׃
push_buttons_display:101010
ספר:מלכים ב׳ פרק:19 פסוק:36
The Transliteration is:
wayyissaʿ wayyēlek wayyāšob sanḥērîb melek-ʾaššûr wayyēšeb bǝnînǝwê
The En version NET Translation is:
So King Sennacherib of Assyria broke camp and went on his way. He went home and stayed in Nineveh.
The Fr version BDS Translation is:
Alors Sennachérib, roi d’Assyrie, leva le camp et repartit pour Ninive, où il resta.
The Ru version RUSV Translation is:
И отправился, и пошел, и возвратился Сеннахирим, царь Ассирийский, и жил в Ниневии.
verse