אָֽנָּ֣ה יְהֺוָ֗ה זְכָר־נָ֞א אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הִתְהַלַּ֣כְתִּי לְפָנֶ֗יךָ בֶּֽאֱמֶת֨ וּבְלֵבָ֣ב שָׁלֵ֔ם וְהַטֹּ֥וב בְּעֵינֶ֖יךָ עָשִׂ֑יתִי וַיֵּ֥בְךְּ חִזְקִיָּ֖הוּ בְּכִ֥י גָדֹֽול׃ ס

ספר:מלכים ב׳ פרק:20 פסוק:3

The Transliteration is:

ʾānnâ yhwh zǝkār-nāʾ ʾēt ʾăšer hithallaktî lǝpānêkā beʾĕmet ûbǝlēbāb šālēm wǝhaṭṭôb bǝʿênêkā ʿāśîtî wayyēbk ḥizqiyyāhû bǝkî gādôl s

The En version NET Translation is:

“Please, LORD. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will.” Then Hezekiah wept bitterly.

The Fr version BDS Translation is:

De grâce, Eternel ! Tiens compte de ce que je me suis conduit devant toi avec fidélité, d’un cœur sans partage, et que j’ai fait ce que tu considères comme bien. Et Ezéchias versa d’abondantes larmes.

The Ru version RUSV Translation is:

'О, Господи! вспомни, что я ходил пред лицем Твоим верно и с преданным [Тебе] сердцем, и делал угодное в очах Твоих'. И заплакал Езекия сильно.


verse