הִנֵּה֮ יָמִ֣ים בָּאִים֒ וְנִשָּׂ֣א ׀ כָּל־אֲשֶׁ֣ר בְּבֵיתֶ֗ךָ וַֽאֲשֶׁ֨ר אָֽצְר֧וּ אֲבֹתֶ֛יךָ עַד־הַיֹּ֥ום הַזֶּ֖ה בָּבֶ֑לָה לֹֽא־יִוָּתֵ֥ר דָּבָ֖ר אָמַ֥ר יְהֺוָֽה׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:20 פסוק:17

The Transliteration is:

hinnê yāmîm bāʾîm wǝniśśāʾ kol-ʾăšer bǝbêtekā waʾăšer ʾāṣǝrû ʾăbōtêkā ʿad-hayyôm hazzê bābelâ lōʾ-yiwwātēr dābār ʾāmar yhwh

The En version NET Translation is:

‘Look, a time is coming when everything in your palace and the things your ancestors have accumulated to this day will be carried away to Babylon; nothing will be left,’ says the LORD.

The Fr version BDS Translation is:

Un jour viendra où tout ce qui est dans ton palais et tout ce que tes ancêtres ont amassé jusqu’à ce jour sera emporté à Babylone ; il n’en restera rien ici, déclare l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

вот придут дни, и взято будет все, что в доме твоем, и что собрали отцы твои до сего дня, в Вавилон; ничего не останется, говорит Господь.


verse