וַיֹּ֤אמֶר חִזְקִיָּ֙הוּ֨ אֶֽל־יְשַׁעְיָ֔הוּ טֹ֥וב דְּבַר־יְהֺוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֑רְתָּ וַיֹּ֕אמֶר הֲלֹ֛וא אִם־שָׁלֹ֥ום וֶֽאֱמֶ֖ת יִֽהְיֶ֥ה בְיָמָֽי׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:20 פסוק:19

The Transliteration is:

wayyōʾmer ḥizqiyyāhû ʾel-yǝšaʿyāhû ṭôb dǝbar-yhwh ʾăšer dibbartā wayyōʾmer hălôʾ ʾim-šālôm weʾĕmet yihǝyê bǝyāmāy

The En version NET Translation is:

Hezekiah said to Isaiah, “The LORD’s message which you have announced is appropriate.” Then he added, “At least there will be peace and stability during my lifetime.”

The Fr version BDS Translation is:

Ezéchias répondit à Esaïe : La parole de l’Eternel que tu viens de me transmettre est bonne. Car, ajouta-t-il, nous aurons donc la paix et la sécurité tant que je vivrai.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Езекия Исаии: благо слово Господне, которое ты изрек. И продолжал: да будет мир и благосостояние во дни мои!


verse