וְהֶֽעֱבִ֤יר אֶת־בְּנֹו֙ בָּאֵ֔שׁ וְעֹונֵ֣ן וְנִחֵ֔שׁ וְעָ֥שָׂה אֹ֖וב וְיִדְּעֹנִ֑ים הִרְבָּ֗ה לַֽעֲשֹׂ֥ות הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהֺוָ֖ה לְהַכְעִֽיס׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:21 פסוק:6

The Transliteration is:

wǝheʿĕbîr ʾet-bǝnô bāʾēš wǝʿônēn wǝniḥēš wǝʿāśâ ʾôb wǝyiddǝʿōnîm hirbâ laʿăśôt hāraʿ bǝʿênê yhwh lǝhakʿîs

The En version NET Translation is:

He passed his son through the fire and practiced divination and omen reading. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. He did a great amount of evil in the sight of the LORD, provoking him to anger.

The Fr version BDS Translation is:

Il alla même jusqu’à brûler son fils pour l’offrir en sacrifice. Il consultait les augures et les devins. Il installa des gens qui évoquaient les morts et qui prédisaient l’avenir. Il multiplia les actes que l’Eternel considère comme mauvais et l’irrita de cette manière.

The Ru version RUSV Translation is:

и провел сына своего чрез огонь, и гадал, и ворожил, и завел вызывателей мертвецов и волшебников; много сделал неугодного в очах Господа, чтобы прогневать Его.


verse