וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־יַֽעֲקֹ֔ב ק֛וּם עֲלֵ֥ה בֵֽית־אֵ֖ל וְשֶׁב־שָׁ֑ם וַֽעֲשֵׂה־שָׁ֣ם מִזְבֵּ֔חַ לָאֵל֨ הַנִּרְאֶ֣ה אֵלֶ֔יךָ בְּבָרְחֲךָ֔ מִפְּנֵ֖י עֵשָׂ֥ו אָחִֽיךָ׃

ספר:בראשית פרק:35 פסוק:1

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾĕlōhîm ʾel-yaʿăqōb qûm ʿălê bêt-ʾēl wǝšeb-šām waʿăśê-šām mizbēaḥ lāʾēl hannirʾê ʾēlêkā bǝbārǝḥăkā mippǝnê ʿēśāw ʾāḥîkā

The En version NET Translation is:

The Return to Bethel - Then God said to Jacob, “Go up at once to Bethel and live there. Make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau.”

The Fr version BDS Translation is:

Jacob s’installe à Béthel - Dieu dit à Jacob : Pars, rends-toi à Béthel et fixe-toi là-bas. Tu y construiras un autel au Dieu qui t’est apparu quand tu fuyais ton frère Esaü.

The Ru version RUSV Translation is:

Бог сказал Иакову: встань, пойди в Вефиль и живи там, и устрой там жертвенник Богу, явившемуся тебе, когда ты бежал от лица Исава, брата твоего.


verse