וְלֹ֣א אֹסִ֗יף לְהָנִיד֙ רֶ֣גֶל יִשְׂרָאֵ֔ל מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לַֽאֲבֹותָ֑ם רַ֣ק ׀ אִם־יִשְׁמְר֣וּ לַֽעֲשֹׂ֗ות כְּכֹל֨ אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔ים וּלְכָ֨ל־הַתֹּורָ֔ה אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה אֹתָ֖ם עַבְדִּ֥י מֹשֶֽׁה׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:21 פסוק:8

The Transliteration is:

wǝlōʾ ʾōsîp lǝhānîd regel yiśrāʾēl min-hāʾădāmâ ʾăšer nātattî laʾăbôtām raq ʾim-yišmǝrû laʿăśôt kǝkōl ʾăšer ṣiwwîtîm ûlǝkol-hattôrâ ʾăšer-ṣiwwâ ʾōtām ʿabdî mōšê

The En version NET Translation is:

I will not make Israel again leave the land I gave to their ancestors, provided that they carefully obey all I commanded them, the whole law my servant Moses ordered them to obey.”

The Fr version BDS Translation is:

Si les Israélites s’appliquent à obéir à tout ce que je leur ai commandé, à toute la Loi que leur a communiquée mon serviteur Moïse, je ne les ferai plus errer loin du pays que j’ai donné à leurs ancêtres.

The Ru version RUSV Translation is:

и не дам впредь выступить ноге Израильтянина из земли, которую Я дал отцам их, если только они будут стараться поступать согласно со всем тем, что Я повелел им, и со всем законом, который заповедал им раб Мой Моисей'.


verse