לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהֺוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִֽנְנִי֨ מֵבִ֣יא רָעָ֔ה עַל־יְרֽוּשָׁלִַ֖ם וִֽיהוּדָ֑ה אֲשֶׁר֨ כָּל־שֹׁ֣מְעָ֔יו כָּל־שֹׁ֣מְעָ֔הּ תִּצַּ֖לְנָה שְׁתֵּ֥י אָזְנָֽיו׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:21 פסוק:12

The Transliteration is:

lākēn kōh-ʾāmar yhwh ʾĕlōhê yiśrāʾēl hinǝnî mēbîʾ rāʿâ ʿal-yǝrûšālaim wîhûdâ ʾăšer kol-šōmǝʿāyw kol-šōmǝʿāh tiṣṣalǝnâ šǝtê ʾoznāyw

The En version NET Translation is:

So this is what the LORD God of Israel has said, ‘I am about to bring disaster on Jerusalem and Judah. The news will reverberate in the ears of those who hear about it.

The Fr version BDS Translation is:

voici ce que déclare l’Eternel, le Dieu d’Israël : « Je vais amener sur Jérusalem et sur Juda un malheur tel que tous ceux qui en entendront parler seront abasourdis.

The Ru version RUSV Translation is:

за то, так говорит Господь, Бог Израилев, вот, Я наведу такое зло на Иерусалим и на Иуду, о котором кто услышит, зазвенит в обоих ушах у того;


verse