וַיְצַ֣ו הַמֶּ֡לֶךְ אֶת־חִלְקִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֡ן וְאֶת־אֲחִיקָ֣ם בֶּן־שָׁ֠פָן וְאֶת־עַכְבֹּ֨ור בֶּן־מִֽיכָיָ֜ה וְאֵ֣ת ׀ שָׁפָ֣ן הַסֹּפֵ֗ר וְאֵ֛ת עֲשָׂיָ֥ה עֶֽבֶד־הַמֶּ֖לֶךְ לֵאמֹֽר׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:22 פסוק:12

הערות העורך: תוקן וְאֶת־אֲחִיקָ֣ם

The Transliteration is:

wayǝṣaw hammelek ʾet-ḥilqiyyâ hakkōhēn wǝʾet-ʾăḥîqām ben-šāpān wǝʾet-ʿakbôr ben-mîkāyâ wǝʾēt šāpān hassōpēr wǝʾēt ʿăśāyâ ʿebed-hammelek lēʾmōr

The En version NET Translation is:

The king ordered Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Achbor son of Micaiah, Shaphan the scribe, and Asaiah the king’s servant,

The Fr version BDS Translation is:

Puis il convoqua le prêtre Hilqiya, Ahiqam, fils de Shaphân, Akbor, fils de Michée, Shaphân, le secrétaire et Asaya, l’un des ministres.

The Ru version RUSV Translation is:

И повелел царь Хелкии священнику, и Ахикаму, сыну Шафанову, и Ахбору, сыну Михеину, и Шафану писцу, и Асаии, слуге царскому, говоря:


verse