וַיִּ֣פֶן יֹֽאשִׁיָּ֗הוּ וַיַּ֨רְא אֶת־הַקְּבָרִ֤ים אֲשֶׁר־שָׁם֙ בָּהָ֔ר וַיִּשְׁלַ֗ח וַיִּקַּ֤ח אֶת־הָֽעֲצָמֹות֙ מִן־הַקְּבָרִ֔ים וַיִּשְׂרֹ֥ף עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ וַיְטַמְּאֵ֑הוּ כִּדְבַ֣ר יְהֺוָ֗ה אֲשֶׁ֤ר קָרָא֨ אִ֣ישׁ הָֽאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֣ר קָרָ֔א אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:23 פסוק:16

The Transliteration is:

wayyipen yōʾšiyyāhû wayyarʾ ʾet-haqqǝbārîm ʾăšer-šām bāhār wayyišlaḥ wayyiqqaḥ ʾet-hāʿăṣāmôt min-haqqǝbārîm wayyiśrōp ʿal-hammizbēaḥ wayǝṭammǝʾēhû kidbar yhwh ʾăšer qārāʾ ʾîš hāʾĕlōhîm ʾăšer qārāʾ ʾet-haddǝbārîm hāʾēllê

The En version NET Translation is:

When Josiah turned around, he saw the tombs there on the hill. So he ordered the bones from the tombs to be brought; he burned them on the altar and defiled it, just as in the LORD’s message that was announced by the prophet while Jeroboam stood by the altar during a festival. Then the king turned and saw the grave of the prophet who had foretold this.

The Fr version BDS Translation is:

A cette occasion, regardant autour de lui, Josias vit les tombes qui se trouvaient là sur la montagne, alors il fit exhumer les ossements des tombes et les brûla sur l’autel pour le profaner ; il accomplit ainsi la parole de l’Eternel que l’homme de Dieu avait proclamée et qui annonçait ces événements.

The Ru version RUSV Translation is:

И взглянул Иосия и увидел могилы, которые [были] там на горе, и послал и взял кости из могил, и сжег на жертвеннике, и осквернил его по слову Господню, которое провозгласил человек Божий, предрекший события сии.


verse