וַיֹּ֕אמֶר מָ֚ה הַצִּיּ֣וּן הַלָּ֔ז אֲשֶׁ֖ר אֲנִ֣י רֹאֶ֑ה וַיֹּֽאמְר֨וּ אֵלָ֜יו אַנְשֵׁ֣י הָעִ֗יר הַקֶּ֤בֶר אִֽישׁ־הָֽאֱלֹהִים֨ אֲשֶׁר־בָּ֣א מִֽיהוּדָ֔ה וַיִּקְרָ֗א אֶת־הַדְּבָרִ֤ים הָאֵ֨לֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔יתָ עַ֖ל הַמִּזְבַּ֥ח בֵּֽית־אֵֽל׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:23 פסוק:17

The Transliteration is:

wayyōʾmer mâ haṣṣiyyûn hallāz ʾăšer ʾănî rōʾê wayyōʾmǝrû ʾēlāyw ʾanšê hāʿîr haqqeber ʾîš-hāʾĕlōhîm ʾăšer-bāʾ mîhûdâ wayyiqrāʾ ʾet-haddǝbārîm hāʾēllê ʾăšer ʿāśîtā ʿal hammizbaḥ bêt-ʾēl

The En version NET Translation is:

He asked, “What is this grave marker I see?” The men from the city replied, “It’s the grave of the prophet who came from Judah and foretold these very things you have done to the altar of Bethel.”

The Fr version BDS Translation is:

Puis il demanda : Quel est ce monument que je vois là ? Les gens de la ville lui répondirent : C’est la tombe de l’homme de Dieu qui était venu de Juda et qui a annoncé que se produirait ce que tu viens de faire à l’autel de Béthel.

The Ru version RUSV Translation is:

и сказал [Иосия]: что это за памятник, который я вижу? И сказали ему жители города: [это] могила человека Божия, который приходил из Иудеи и провозгласил о том, что ты делаешь над жертвенником Вефильским.


verse