בְּיָמָ֡יו עָלָה֩ פַרְעֹ֨ה נְכֹ֧ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֛יִם עַל־מֶ֥לֶךְ אַשּׁ֖וּר עַל־נְהַ֣ר פְּרָ֑ת וַיֵּ֨לֶךְ הַמֶּ֤לֶךְ יֹֽאשִׁיָּ֙הוּ֙ לִקְרָאתֹ֔ו וַיְמִיתֵ֙הוּ֙ בִּמְגִדֹּ֔ו כִּרְאֹתֹ֖ו אֹתֹֽו׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:23 פסוק:29

The Transliteration is:

bǝyāmāyw ʿālâ parʿōh nǝkōh melek-miṣrayim ʿal-melek ʾaššûr ʿal-nǝhar pǝrāt wayyēlek hammelek yōʾšiyyāhû liqrāʾtô wayǝmîtēhû bimgiddô kirʾōtô ʾōtô

The En version NET Translation is:

During Josiah’s reign Pharaoh Necho king of Egypt marched toward the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to fight him, but Necho killed him at Megiddo when he saw him.

The Fr version BDS Translation is:

Sous son règne, le pharaon Néko, roi d’Egypte, alla rejoindre le roi d’Assyrie près de l’Euphrate. Le roi Josias essaya de lui barrer la route, mais dans l’affrontement, le pharaon le tua à Meguiddo.

The Ru version RUSV Translation is:

Во дни его пошел фараон Нехао, царь Египетский, против царя Ассирийского на реку Евфрат. И вышел царь Иосия навстречу ему, и тот умертвил его в Мегиддоне, когда увидел его.


verse