וַתָּ֤מָת דְּבֹרָה֙ מֵינֶ֣קֶת רִבְקָ֔ה וַתִּקָּבֵ֛ר מִתַּ֥חַת לְבֵֽית־אֵ֖ל תַּ֣חַת הָֽאַלֹּ֑ון וַיִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו אַלֹּ֥ון בָּכֽוּת׃ פ

ספר:בראשית פרק:35 פסוק:8

The Transliteration is:

wattāmot dǝbōrâ mêneqet ribqâ wattiqqābēr mittaḥat lǝbêt-ʾēl taḥat hāʾallôn wayyiqrāʾ šǝmô ʾallôn bākût p

The En version NET Translation is:

(Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak below Bethel; thus it was named Oak of Weeping.)

The Fr version BDS Translation is:

C’est là que mourut Débora, la nourrice de Rébecca ; elle fut enterrée près de Béthel, au pied du chêne que l’on appela depuis lors « le chêne des pleurs ».

The Ru version RUSV Translation is:

И умерла Девора, кормилица Ревеккина, и погребена ниже Вефиля под дубом, который и назвал [Иаков] дубом плача.


verse