וְהַכֶּ֣סֶף וְהַזָּהָ֗ב נָתַ֤ן יְהֹֽויָקִים֨ לְפַרְעֹ֔ה אַ֚ךְ הֶֽעֱרִ֣יךְ אֶת־הָאָ֔רֶץ לָתֵ֥ת אֶת־הַכֶּ֖סֶף עַל־פִּ֣י פַרְעֹ֑ה אִ֣ישׁ כְּעֶרְכֹּ֗ו נָגַ֞שׂ אֶת־הַכֶּ֤סֶף וְאֶת־הַזָּהָב֙ אֶת־עַ֣ם הָאָ֔רֶץ לָתֵ֖ת לְפַרְעֹ֥ה נְכֹֽה׃ ס

ספר:מלכים ב׳ פרק:23 פסוק:35

The Transliteration is:

wǝhakkesep wǝhazzāhāb nātan yǝhôyāqîm lǝparʿōh ʾak heʿĕrîk ʾet-hāʾāreṣ lātēt ʾet-hakkesep ʿal-pî parʿōh ʾîš kǝʿerkô nāgaś ʾet-hakkesep wǝʾet-hazzāhāb ʾet-ʿam hāʾāreṣ lātēt lǝparʿōh nǝkōh s

The En version NET Translation is:

Jehoiakim paid Pharaoh the required amount of silver and gold, but to meet Pharaoh’s demands Jehoiakim had to tax the land. He collected an assessed amount from each man among the people of the land in order to pay Pharaoh Necho.

The Fr version BDS Translation is:

Yehoyaqim versa au pharaon l’or et l’argent exigés. Pour être en mesure de le faire, il fit estimer les ressources de chaque habitant du pays et leva un impôt calculé suivant la fortune de chacun.

The Ru version RUSV Translation is:

И серебро и золото давал Иоаким фараону; он сделал оценку земле, чтобы давать серебро по приказанию фараона; от каждого из народа земли, по оценке своей, он взыскивал серебро и золото для того, чтобы отдавать фараону Нехао.


verse