וְהִגְלָ֣ה אֶת־כָּל־יְ֠רֽוּשָׁלִַם וְֽאֶת־כָּל־הַשָּׂרִ֞ים וְאֵ֣ת ׀ כָּל־גִּבֹּורֵ֣י הַחַ֗יִל עֲשֶׂ֤רֶה עֲשֶׂ֤רֶת אֲלָפִים֙ גֹּולֶ֔ה וְכָל־הֶֽחָרָ֖שׁ וְהַמַּסְגֵּ֑ר לֹ֣א נִשְׁאַ֔ר זוּלַ֖ת דַּלַּ֥ת עַם־הָאָֽרֶץ׃

ספר:מלכים ב׳ פרק:24 פסוק:14

The Transliteration is:

wǝhiglâ ʾet-kol-yǝrûšālaim wǝʾet-kol-haśśārîm wǝʾēt kol-gibbôrê haḥayil ʿăśerê ʿăśeret ʾălāpîm gôlê wǝkol-heḥārāš wǝhammasgēr lōʾ nišʾar zûlat dallat ʿam-hāʾāreṣ

The En version NET Translation is:

He deported all the residents of Jerusalem, including all the officials and all the soldiers (10,000 people in all). This included all the craftsmen and those who worked with metal. No one was left except for the poorest among the people of the land.

The Fr version BDS Translation is:

Il déporta toute la population de Jérusalem, tous les dirigeants et tous les militaires, tous les artisans et les forgerons : en tout, dix mille personnes prirent le chemin de l’exil ; seule la population la plus pauvre resta dans le pays.

The Ru version RUSV Translation is:

и выселил весь Иерусалим, и всех князей, и все храброе войско, --десять тысяч было переселенных, --и всех плотников и кузнецов; никого не осталось, кроме бедного народа земли.


verse