וַיַּצֵּ֨ב יַֽעֲקֹ֜ב מַצֵּבָ֗ה בַּמָּקֹ֛ום אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אִתֹּ֖ו מַצֶּ֣בֶת אָ֑בֶן וַיַּסֵּ֤ךְ עָלֶ֨יהָ֙ נֶ֔סֶךְ וַיִּצֹֿ֥ק עָלֶ֖יהָ שָֽׁמֶן׃

ספר:בראשית פרק:35 פסוק:14

The Transliteration is:

wayyaṣṣēb yaʿăqōb maṣṣēbâ bammāqôm ʾăšer-dibber ʾittô maṣṣebet ʾāben wayyassēk ʿālêhā nesek wayyiṣō֥q ʿālêhā šāmen

The En version NET Translation is:

So Jacob set up a sacred stone pillar in the place where God spoke with him. He poured out a drink offering on it, and then he poured oil on it.

The Fr version BDS Translation is:

Jacob érigea une stèle en pierre à l’endroit même où Dieu lui avait parlé, il y versa une libation et répandit de l’huile sur elle.

The Ru version RUSV Translation is:

И поставил Иаков памятник на месте, на котором говорил ему [Бог], памятник каменный, и возлил на него возлияние, и возлил на него елей;


verse