וְאֵ֣לֶּה הַמְּלָכִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מָֽלְכוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ אֱדֹ֔ום לִפְנֵ֥י מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בֶּ֚לַע בֶּן־בְּעֹ֔ור וְשֵׁ֥ם עִירֹ֖ו דִּנְהָֽבָה׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:1 פסוק:43

The Transliteration is:

wǝʾēllê hammǝlākîm ʾăšer mālǝkû bǝʾereṣ ʾĕdôm lipnê mǝlāk-melek libnê yiśrāʾēl belaʿ ben-bǝʿôr wǝšēm ʿîrô dinhābâ

The En version NET Translation is:

Kings of Edom - These were the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites: Bela son of Beor; the name of his city was Dinhabah.

The Fr version BDS Translation is:

Les rois d’Edom - Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Edom, avant qu’il y ait un roi en Israël : Béla, fils de Béor ; sa ville s’appelait Dinhaba.

The Ru version RUSV Translation is:

Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его--Дингава;


verse