וְאִשְׁתֹּ֣ו הַיְהֻדִיָּ֗ה יָֽלְדָ֞ה אֶת־יֶ֨רֶד אֲבִ֤י גְדֹר֙ וְאֶת־חֶ֨בֶר֙ אֲבִ֣י שֹׂוכֹ֔ו וְאֶת־יְקֽוּתִיאֵ֖ל אֲבִ֣י זָנֹ֑וחַ וְאֵ֗לֶּה בְּנֵי֙ בִּתְיָ֣ה בַת־פַּרְעֹ֔ה אֲשֶׁ֥ר לָקַ֖ח מָֽרֶד׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:4 פסוק:18

The Transliteration is:

wǝʾištô hayǝhūdiyyâ yālǝdâ ʾet-yered ʾăbî gǝdōr wǝʾet-ḥeber ʾăbî śôkô wǝʾet-yǝqûtîʾēl ʾăbî zānôaḥ wǝʾēllê bǝnê bityâ bat-parʿōh ʾăšer lāqaḥ māred

The En version NET Translation is:

(His Judahite wife gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the sons of Pharaoh’s daughter Bithiah, whom Mered married.

The Fr version BDS Translation is:

Fils d’Esdras : Yéter, Méred, Epher et Yalôn. Méred épousa Bitya, une fille du pharaon, qui conçut Miryam, Shammaï et Yishbah, le père d’Eshtemoa. De sa femme judéenne, il eut Yéred, le père de Guedor, Héber, celui de Soko et Yeqoutiel, celui de Zanoah.

The Ru version RUSV Translation is:

И жена его Иудия родила Иереда, отца Гедора, и Хевера, отца Сохо, и Иекуфиила, отца Занаоха. Это сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред.


verse