וַיֵּעָֽזְר֣וּ עֲלֵיהֶ֔ם וַיִּנָּֽתְנ֤וּ בְיָדָם֙ הַֽהַגְרִיאִ֔ים וְכֹ֖ל שֶׁ֣עִמָּהֶ֑ם כִּ֠י לֵֽאלֹהִ֤ים זָֽעֲקוּ֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְנַעְתֹּ֥ור לָהֶ֖ם כִּֽי־בָ֥טְחוּ בֹֽו׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:5 פסוק:20

The Transliteration is:

wayyēʿāzǝrû ʿălêhem wayyinnātǝnû bǝyādām hahagrîʾîm wǝkōl šeʿimmāhem kî lēʾlōhîm zāʿăqû bammilḥāmâ wǝnaʿtôr lāhem kî-bāṭǝḥû bô

The En version NET Translation is:

They received divine help in fighting them, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. They cried out to God during the battle; he responded to their prayers because they trusted in him.

The Fr version BDS Translation is:

Dieu les secourut et leur donna la victoire sur les Agaréniens et tous leurs alliés, parce qu’ils l’en avaient imploré pendant la bataille. Il les exauça parce qu’ils lui avaient fait confiance.

The Ru version RUSV Translation is:

И подана была им помощь против них, и преданы были в руки их Агаряне и все, что у них было, потому что они во время сражения воззвали к Богу, и Он услышал их, за то, что они уповали на Него.


verse