וַיִּקַּ֣ח עֵשָׂ֡ו אֶת־נָ֠שָׁיו וְאֶת־בָּנָ֣יו וְאֶת־בְּנֹתָיו֮ וְאֶת־כָּל־נַפְשֹׁ֣ות בֵּיתֹו֒ וְאֶת־מִקְנֵ֣הוּ וְאֶת־כָּל־בְּהֶמְתֹּ֗ו וְאֵת֙ כָּל־קִנְיָנֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר רָכַ֖שׁ בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַיֵּ֣לֶךְ אֶל־אֶ֔רֶץ מִפְּנֵ֖י יַֽעֲקֹ֥ב אָחִֽיו׃

ספר:בראשית פרק:36 פסוק:6

The Transliteration is:

wayyiqqaḥ ʿēśāw ʾet-nāšׁāyw wǝʾet-bānāyw wǝʾet-bǝnōtāyw wǝʾet-kol-napšôt bêtô wǝʾet-miqnēhû wǝʾet-kol-bǝhemtô wǝʾēt kol-qinyānô ʾăšer rākaš bǝʾereṣ kǝnāʿan wayyēlek ʾel-ʾereṣ mippǝnê yaʿăqōb ʾāḥîw

The En version NET Translation is:

Esau took his wives, his sons, his daughters, all the people in his household, his livestock, his animals, and all his possessions that he had acquired in the land of Canaan, and he went to a land some distance away from Jacob his brother

The Fr version BDS Translation is:

Esaü emmena ses femmes, ses fils et ses filles et tous les gens attachés à sa maison ainsi que ses troupeaux, son bétail et tous les biens qu’il avait acquis au pays de Canaan, et il émigra dans un autre pays, loin de Jacob, son frère.

The Ru version RUSV Translation is:

И взял Исав жен своих и сыновей своих, и дочерей своих, и всех людей дома своего, и стада свои, и весь скот свой, и всё имение свое, которое он приобрел в земле Ханаанской, и пошел в [другую] землю от лица Иакова, брата своего,


verse