כִּֽי־הָיָ֧ה רְכוּשָׁ֛ם רָ֖ב מִשֶּׁ֣בֶת יַחְדָּ֑ו וְלֹ֨א יָֽכְלָ֜ה אֶ֤רֶץ מְגֽוּרֵיהֶם֙ לָשֵׂ֣את אֹתָ֔ם מִפְּנֵ֖י מִקְנֵיהֶֽם׃

ספר:בראשית פרק:36 פסוק:7

The Transliteration is:

kî-hāyâ rǝkûšām rāb miššebet yaḥdāw wǝlōʾ yākǝlâ ʾereṣ mǝgûrêhem lāśēʾt ʾōtām mippǝnê miqnêhem

The En version NET Translation is:

because they had too many possessions to be able to stay together, and the land where they had settled was not able to support them because of their livestock.

The Fr version BDS Translation is:

Car leurs troupeaux étaient trop nombreux pour qu’ils puissent demeurer ensemble, et le pays où ils séjournaient ne pouvait plus subvenir à leurs besoins à cause de l’importance de leurs troupeaux.

The Ru version RUSV Translation is:

ибо имение их было так велико, что они не могли жить вместе, и земля странствования их не вмещала их, по множеству стад их.


verse