וַֽעֲלֵיהֶ֨ם לְתֹֽלְדֹותָ֜ם לְבֵ֣ית אֲבֹותָ֗ם גְּדוּדֵי֙ צְבָ֣א מִלְחָמָ֔ה שְׁלשִׁ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה אָ֑לֶף כִּי־הִרְבּ֥וּ נָשִׁ֖ים וּבָנִֽים׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:7 פסוק:4

The Transliteration is:

waʿălêhem lǝtōlǝdôtām lǝbêt ʾăbôtām gǝdûdê ṣǝbāʾ milḥāmâ šǝlšîm wǝšiššâ ʾālep kî-hirbû nāšîm ûbānîm

The En version NET Translation is:

According to the genealogical records of their families, they had 36,000 warriors available for battle, for they had numerous wives and sons.

The Fr version BDS Translation is:

Leurs groupes familiaux comptaient des corps d’armées totalisant 36 000 soldats, tant leurs femmes et leurs enfants étaient nombreux.

The Ru version RUSV Translation is:

У них, по родам их, по поколениям их, было готово к сражению войска тридцать шесть тысяч; потому что у них было много жен и сыновей.


verse