כָּל־אֵ֜לֶּה בְּנֵ֤י יְדִֽיעֲאֵל֨ לְרָאשֵׁ֣י הָאָבֹ֔ות גִּבֹּורֵ֖י חֲיָלִ֑ים שִׁבְעָה־עָשָׂ֥ר אֶ֨לֶף֙ וּמָאתַ֔יִם יֹֽצְאֵ֥י צָבָ֖א לַמִּלְחָמָֽה׃
ספר:דברי הימים א׳ פרק:7 פסוק:11
The Transliteration is:
kol-ʾēllê bǝnê yǝdîʿăʾēl lǝrāʾšê hāʾābôt gibbôrê ḥăyālîm šibʿâ-ʿāśār ʾelep ûmāʾtayim yōṣǝʾê ṣābāʾ lammilḥāmâ
The En version NET Translation is:
All these were the sons of Jediael. There were 17,200 family leaders and warriors who were capable of marching out to battle.
The Fr version BDS Translation is:
Tous ces descendants de Yediaël furent des chefs de leurs groupes familiaux qui comptaient 17 200 guerriers valeureux pouvant sortir pour le combat.
The Ru version RUSV Translation is:
Все эти сыновья Иедиаила были главами поколений, люди воинственные; семнадцать тысяч и двести было выходящих на войну.