כָּל־אֵ֜לֶּה בְּנֵ֤י יְדִֽיעֲאֵל֨ לְרָאשֵׁ֣י הָאָבֹ֔ות גִּבֹּורֵ֖י חֲיָלִ֑ים שִׁבְעָה־עָשָׂ֥ר אֶ֨לֶף֙ וּמָאתַ֔יִם יֹֽצְאֵ֥י צָבָ֖א לַמִּלְחָמָֽה׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:7 פסוק:11

The Transliteration is:

kol-ʾēllê bǝnê yǝdîʿăʾēl lǝrāʾšê hāʾābôt gibbôrê ḥăyālîm šibʿâ-ʿāśār ʾelep ûmāʾtayim yōṣǝʾê ṣābāʾ lammilḥāmâ

The En version NET Translation is:

All these were the sons of Jediael. There were 17,200 family leaders and warriors who were capable of marching out to battle.

The Fr version BDS Translation is:

Tous ces descendants de Yediaël furent des chefs de leurs groupes familiaux qui comptaient 17 200 guerriers valeureux pouvant sortir pour le combat.

The Ru version RUSV Translation is:

Все эти сыновья Иедиаила были главами поколений, люди воинственные; семнадцать тысяч и двести было выходящих на войну.


verse