וְעַל־יְדֵ֣י בְנֵֽי־מְנַשֶּׁ֗ה בֵּית־שְׁאָ֤ן וּבְנֹתֶ֨יהָ֙ תַּעְנַ֣ךְ וּבְנֹתֶ֔יהָ מְגִדֹּ֥ו וּבְנֹותֶ֖יהָ דֹּ֣ור וּבְנֹותֶ֑יהָ בְּאֵ֨לֶּה֙ יָֽשְׁב֔וּ בְּנֵ֥י יֹוסֵ֖ף בֶּן־יִשְׂרָאֵֽל׃ ס

ספר:דברי הימים א׳ פרק:7 פסוק:29

The Transliteration is:

wǝʿal-yǝdê bǝnê-mǝnaššê bêt-šǝʾān ûbǝnōtêhā taʿnak ûbǝnōtêhā mǝgiddô ûbǝnôtêhā dôr ûbǝnôtêhā bǝʾēllê yāšǝbû bǝnê yôsēp ben-yiśrāʾēl s

The En version NET Translation is:

On the border of Manasseh’s territory were Beth Shean and its surrounding towns, Taanach and its surrounding towns, Megiddo and its surrounding towns, and Dor and its surrounding towns. The descendants of Joseph, Israel’s son, lived here.

The Fr version BDS Translation is:

Les descendants de Manassé possédaient les villes de Beth-Sheân, Taanak, Meguiddo, Dor et les localités qui dépendaient de celles-ci. C’est dans ces villes qu’habitèrent les descendants de Joseph, fils d’Israël.

The Ru version RUSV Translation is:

А со стороны сыновей Манассииных: Беф-Сан и зависящие от него города, Фаанах и зависящие от него города, Мегиддо и зависящие от него города, Дор и зависящие от него города. В них жили сыновья Иосифа, сына Израилева.


verse