update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 106080
[1] => ספר:דברי הימים א׳ פרק:8 פסוק:29
[2] => וּבְגִבְעֹ֥ון יָֽשְׁב֖וּ אֲבִ֣י גִבְעֹ֑ון וְשֵׁ֥ם אִשְׁתֹּ֖ו מַֽעֲכָֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וּבְגִבְעֹ֥ון יָֽשְׁב֖וּ אֲבִ֣י גִבְעֹ֑ון וְשֵׁ֥ם אִשְׁתֹּ֖ו מַֽעֲכָֽה׃
)
Array
(
[0] => וּבְגִבְעֹ֥ון יָֽשְׁב֖וּ אֲבִ֣י גִבְעֹ֑ון וְשֵׁ֥ם אִשְׁתֹּ֖ו מַֽעֲכָֽה׃
[1] => ספר:דברי הימים א׳ פרק:8 פסוק:29
)
וּבְגִבְעֹ֥ון יָֽשְׁב֖וּ אֲבִ֣י גִבְעֹ֑ון וְשֵׁ֥ם אִשְׁתֹּ֖ו מַֽעֲכָֽה׃
push_buttons_display:106080
ספר:דברי הימים א׳ פרק:8 פסוק:29
The Transliteration is:
ûbǝgibʿôn yāšǝbû ʾăbî gibʿôn wǝšēm ʾištô maʿăkâ
The En version NET Translation is:
The father of Gibeon lived in Gibeon; his wife’s name was Maacah.
The Fr version BDS Translation is:
Le père de Gabaon habitait à Gabaon. Sa femme s’appelait Maaka.
The Ru version RUSV Translation is:
В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, --имя жены его Мааха, --
verse