וְאֵ֥לֶּה בְנֵֽי־צִבְעֹ֖ון וְאַיָּ֣ה וַֽעֲנָ֑ה ה֣וּא עֲנָ֗ה אֲשֶׁ֨ר מָצָ֤א אֶת־הַיֵּמִם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בִּרְעֹתֹ֥ו אֶת־הַֽחֲמֹרִ֖ים לְצִבְעֹ֥ון אָבִֽיו׃

ספר:בראשית פרק:36 פסוק:24

The Transliteration is:

wǝʾēllê bǝnê-ṣibʿôn wǝʾayyâ waʿănâ hûʾ ʿănâ ʾăšer māṣāʾ ʾet-hayyēmim bammidbār birʿōtô ʾet-haḥămōrîm lǝṣibʿôn ʾābîw

The En version NET Translation is:

These were the sons of Zibeon: Aiah and Anah (who discovered the hot springs in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon).

The Fr version BDS Translation is:

Et voici les fils de Tsibeôn : Aya et Ana. C’est Ana qui trouva de l’eau dans le désert quand il faisait paître les ânes de son père Tsibeôn.

The Ru version RUSV Translation is:

Сии сыновья Цивеона: Аиа и Ана. Это тот Ана, который нашел теплые воды в пустыне, когда пас ослов Цивеона, отца своего.


verse