update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 106680
[1] => ספר:דברי הימים א׳ פרק:10 פסוק:5
[2] => וַיַּ֥רְא נֹשֵֽׂא־כֵלָ֖יו כִּ֣י מֵ֣ת שָׁא֑וּל וַיִּפֹּ֥ל גַּם־ה֛וּא עַל־הַחֶ֖רֶב וַיָּמֹֽת׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיַּ֥רְא נֹשֵֽׂא־כֵלָ֖יו כִּ֣י מֵ֣ת שָׁא֑וּל וַיִּפֹּ֥ל גַּם־ה֛וּא עַל־הַחֶ֖רֶב וַיָּמֹֽת׃
)
Array
(
[0] => וַיַּ֥רְא נֹשֵֽׂא־כֵלָ֖יו כִּ֣י מֵ֣ת שָׁא֑וּל וַיִּפֹּ֥ל גַּם־ה֛וּא עַל־הַחֶ֖רֶב וַיָּמֹֽת׃
[1] => ספר:דברי הימים א׳ פרק:10 פסוק:5
)
וַיַּ֥רְא נֹשֵֽׂא־כֵלָ֖יו כִּ֣י מֵ֣ת שָׁא֑וּל וַיִּפֹּ֥ל גַּם־ה֛וּא עַל־הַחֶ֖רֶב וַיָּמֹֽת׃
push_buttons_display:106680
ספר:דברי הימים א׳ פרק:10 פסוק:5
The Transliteration is:
wayyarʾ nōśēʾ-kēlāyw kî mēt šāʾûl wayyippōl gam-hûʾ ʿal-haḥereb wayyāmōt
The En version NET Translation is:
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
The Fr version BDS Translation is:
Quand l’écuyer vit que Saül était mort, il se jeta lui aussi sur l’arme et mourut.
The Ru version RUSV Translation is:
Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на меч и умер.
verse