update was 355 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 106690
[1] => ספר:דברי הימים א׳ פרק:10 פסוק:6
[2] => וַיָּ֤מָת שָׁאוּל֨ וּשְׁל֣שֶׁת בָּנָ֔יו וְכָל־בֵּיתֹ֖ו יַחְדָּ֥ו מֵֽתוּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיָּ֤מָת שָׁאוּל֨ וּשְׁל֣שֶׁת בָּנָ֔יו וְכָל־בֵּיתֹ֖ו יַחְדָּ֥ו מֵֽתוּ׃
)
Array
(
[0] => וַיָּ֤מָת שָׁאוּל֨ וּשְׁל֣שֶׁת בָּנָ֔יו וְכָל־בֵּיתֹ֖ו יַחְדָּ֥ו מֵֽתוּ׃
[1] => ספר:דברי הימים א׳ פרק:10 פסוק:6
)
וַיָּ֤מָת שָׁאוּל֨ וּשְׁל֣שֶׁת בָּנָ֔יו וְכָל־בֵּיתֹ֖ו יַחְדָּ֥ו מֵֽתוּ׃
push_buttons_display:106690
ספר:דברי הימים א׳ פרק:10 פסוק:6
The Transliteration is:
wayyāmot šāʾûl ûšǝlšet bānāyw wǝkol-bêtô yaḥdāw mētû
The En version NET Translation is:
So Saul and his three sons died; his whole household died together.
The Fr version BDS Translation is:
Ainsi périrent ensemble, le même jour, Saül, ses trois fils et toute sa famille.
The Ru version RUSV Translation is:
И умер Саул, и три сына его, и весь дом его вместе с ним умер.
verse