נ֣שְׁקֵי קֶ֗שֶׁת מַיְמִינִ֤ים וּמַשְׂמִאלִים֙ בָּֽאֲבָנִ֔ים וּבַֽחִצִּ֖ים בַּקָּ֑שֶׁת מֵֽאֲחֵ֥י שָׁא֖וּל מִבִּנְיָמִֽן׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:12 פסוק:2

The Transliteration is:

nšǝqê qešet maymînîm ûmaśmiʾlîm bāʾăbānîm ûbaḥiṣṣîm baqqāšet mēʾăḥê šāʾûl mibbinyāmin

The En version NET Translation is:

They were armed with bows and could shoot arrows or sling stones right or left-handed. They were fellow tribesmen of Saul from Benjamin.) These were:

The Fr version BDS Translation is:

Ils étaient armés d’arcs et savaient se servir indifféremment de la main droite ou de la main gauche pour lancer des pierres, ou tirer des flèches de leur arc. Ils appartenaient à la même tribu que Saül : celle de Benjamin.

The Ru version RUSV Translation is:

Вооруженные луком, правою и левою рукою [бросавшие] каменья и [стрелявшие] стрелами из лука, --из братьев Саула, от Вениамина:


verse