וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד לְכֹ֣ל ׀ קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־עֲלֵי֙כֶם טֹ֜וב וּמִן־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ נִפְרְצָה֙ נִשְׁלְחָ֞ה עַל־אַחֵ֣ינוּ הַנִּשְׁאָרִ֗ים בְּכֹל֨ אַרְצֹ֣ות יִשְׂרָאֵ֔ל וְעִמָּהֶ֛ם הַכֹּֽהֲנִ֥ים וְהַֽלְוִיִּ֖ם בְּעָרֵ֣י מִגְרְשֵׁיהֶ֑ם וְיִקָּֽבְצ֖וּ אֵלֵֽינוּ׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:13 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyōʾmer dāwîd lǝkōl qǝhal yiśrāʾēl ʾim-ʿălêkem ṭôb ûmin-yhwh ʾĕlōhênû niprǝṣâ nišlǝḥâ ʿal-ʾaḥênû hannišʾārîm bǝkōl ʾarṣôt yiśrāʾēl wǝʿimmāhem hakkōhănîm wǝhalǝwiyyim bǝʿārê migrǝšêhem wǝyiqqābǝṣû ʾēlênû

The En version NET Translation is:

David said to the whole Israelite assembly, “If you so desire and the LORD our God approves, let’s spread the word to our brothers who remain in all the regions of Israel, and to the priests and Levites in their cities, so they may join us.

The Fr version BDS Translation is:

Puis il s’adressa à toute l’assemblée d’Israël et leur dit : Si vous le jugez bon, et si cela est dans le plan de l’Eternel notre Dieu, envoyons des messages à tous nos compatriotes qui restent encore dans toutes les régions d’Israël, ainsi qu’aux prêtres et aux lévites dans leurs villes de résidence, pour qu’ils nous rejoignent.

The Ru version RUSV Translation is:

и сказал [Давид] всему собранию Израильтян: если угодно вам, и если на то будет воля Господа Бога нашего, пошлем повсюду к прочим братьям нашим, по всей земле Израильской, и вместе с ними к священникам и левитам, в города и селения их, чтобы они собрались к нам;


verse