וִ֠יהִי כְּֽשָׁמְעֲךָ֞ אֶת־קֹ֤ול הַצְּעָדָה֙ בְּרָאשֵׁ֣י הַבְּכָאִ֔ים אָ֖ז תֵּצֵ֣א בַמִּלְחָמָ֑ה כִּֽי־יָצָ֤א הָֽאֱלֹהִים֙ לְפָנֶ֔יךָ לְהַכֹּ֖ות אֶת־מַֽחֲנֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:14 פסוק:15

The Transliteration is:

wîhî kǝšāmǝʿăkā ʾet-qôl haṣṣǝʿādâ bǝrāʾšê habbǝkāʾîm ʾāz tēṣēʾ bammilḥāmâ kî-yāṣāʾ hāʾĕlōhîm lǝpānêkā lǝhakkôt ʾet-maḥănê pǝlištîm

The En version NET Translation is:

When you hear the sound of marching in the tops of the trees, then attack. For at that moment God is going before you to strike down the army of the Philistines.”

The Fr version BDS Translation is:

Quand tu entendras un bruissement de pas dans les cimes des mûriers, alors lance-toi à l’attaque, car je me serai mis en campagne devant toi pour battre l’armée des Philistins.

The Ru version RUSV Translation is:

и когда услышишь шум как бы шагов на вершинах тутовых дерев, тогда вступи в битву, ибо вышел Бог пред тобою, чтобы поразить стан Филистимлян.


verse