וְדָוִ֞יד מְכֻרְבָּ֣ל ׀ בִּמְעִ֣יל בּ֗וּץ וְכָל־הַֽלְוִיִּם֙ הַנֹּֽשְׂאִ֣ים אֶת־הָֽאָרֹ֔ון וְהַֽמְשֹֽׁרְרִ֔ים וּכְנַנְיָ֛ה הַשַּׂ֥ר הַמַּשָּׂ֖א הַֽמְשֹֽׁרְרִ֑ים וְעַל־דָּוִ֖יד אֵפֹ֥וד בָּֽד׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:15 פסוק:27

The Transliteration is:

wǝdāwîd mǝkūrbāl bimʿîl bûṣ wǝkol-halǝwiyyim hannōśǝʾîm ʾet-hāʾārôn wǝhamǝšōrǝrîm ûkǝnanyâ haśśar hammaśśāʾ hamǝšōrǝrîm wǝʿal-dāwîd ʾēpôd bād

The En version NET Translation is:

David was wrapped in a linen robe, as were all the Levites carrying the ark, the musicians, and Kenaniah the supervisor of transport and the musicians; David also wore a linen ephod.

The Fr version BDS Translation is:

David avait endossé un manteau de fin lin blanc, comme tous les lévites qui portaient le coffre sacré, ainsi que les musiciens et Kenania, le chef responsable des musiciens. De plus, il avait endossé un vêtement de lin semblable à celui des prêtres.

The Ru version RUSV Translation is:

Давид был одет в виссонную одежду, [а также] и все левиты, несшие ковчег, и певцы, и Хенания начальник музыкантов и певцов. На Давиде же был [еще] льняной ефод.


verse