update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 108440
[1] => ספר:דברי הימים א׳ פרק:16 פסוק:19
[2] => בִּֽהְיֹֽותְכֶם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר כִּמְעַ֖ט וְגָרִ֥ים בָּֽהּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => בִּֽהְיֹֽותְכֶם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר כִּמְעַ֖ט וְגָרִ֥ים בָּֽהּ׃
)
Array
(
[0] => בִּֽהְיֹֽותְכֶם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר כִּמְעַ֖ט וְגָרִ֥ים בָּֽהּ׃
[1] => ספר:דברי הימים א׳ פרק:16 פסוק:19
)
בִּֽהְיֹֽותְכֶם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר כִּמְעַ֖ט וְגָרִ֥ים בָּֽהּ׃
push_buttons_display:108440
ספר:דברי הימים א׳ פרק:16 פסוק:19
The Transliteration is:
bihǝyôtǝkem mǝtê mispār kimʿaṭ wǝgārîm bāh
The En version NET Translation is:
When they were few in number, just a very few, and foreign residents within it,
The Fr version BDS Translation is:
Vous n’étiez alors |qu’un très petit nombre, une poignée d’immigrés,
The Ru version RUSV Translation is:
Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней,
verse