וְ֠עַתָּה כֹּ֨ה תֹאמַ֜ר לְעַבְדִּ֣י לְדָוִ֗יד כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָאֹ֔ות אֲנִ֤י לְקַחְתִּ֨יךָ֙ מִן־הַנָּוֶ֔ה מִן־אַֽחֲרֵ֖י הַצֹּ֑אן לִֽהְיֹ֣ות נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:17 פסוק:7

The Transliteration is:

wǝʿattâ kōh tōʾmar lǝʿabdî lǝdāwîd kōh ʾāmar yhwh ṣǝbāʾôt ʾănî lǝqaḥtîkā min-hannāwê min-ʾaḥărê haṣṣōʾn lihǝyôt nāgîd ʿal ʿammî yiśrāʾēl

The En version NET Translation is:

“So now, say this to my servant David: ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “I took you from the pasture and from your work as a shepherd to make you a leader of my people Israel.

The Fr version BDS Translation is:

Voici maintenant ce que tu diras à mon serviteur David : « Ainsi parle l’Eternel, le Seigneur des armées célestes : Je suis allé te chercher dans les pâturages où tu gardais les moutons pour faire de toi le chef de mon peuple Israël.

The Ru version RUSV Translation is:

И теперь так скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь Саваоф: Я взял тебя от стада овец, чтобы ты был вождем народа Моего Израиля;


verse