וַיִּלְכֹּד֩ דָּוִ֨יד מִמֶּנּ֜וּ אֶ֣לֶף רֶ֗כֶב וְשִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ פָּֽרָשִׁ֔ים וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֖לֶף אִ֣ישׁ רַגְלִ֑י וַיְעַקֵּ֤ר דָּוִיד֙ אֶת־כָּל־הָרֶ֔כֶב וַיֹּותֵ֥ר מִמֶּ֖נּוּ מֵ֥אָה רָֽכֶב׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:18 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyilkōd dāwîd mimmennû ʾelep rekeb wǝšibʿat ʾălāpîm pārāšîm wǝʿeśrîm ʾelep ʾîš raglî wayǝʿaqqēr dāwîd ʾet-kol-hārekeb wayyôtēr mimmennû mēʾâ rākeb

The En version NET Translation is:

David seized from him 1,000 chariots, 7,000 charioteers, and 20,000 infantrymen . David cut the hamstrings of all but 100 of Hadadezer’s chariot horses.

The Fr version BDS Translation is:

David lui captura mille chars, sept mille soldats sur char et vingt mille fantassins. Il conserva une centaine de chevaux d’attelage et fit couper les jarrets à tous les autres.

The Ru version RUSV Translation is:

И взял Давид у него тысячу колесниц, семь тысяч всадников и двадцать тысяч пеших, и разрушил Давид все колесницы, оставив из них [только] сто.


verse