וַיְהִי֙ אַֽחֲרֵי־כֵ֔ן וַתַּֽעֲמֹ֧ד מִלְחָמָ֛ה בְּגֶ֖זֶר עִם־פְּלִשְׁתִּ֑ים אָ֣ז הִכָּ֞ה סִבְּכַ֣י הַֽחֻשָׁתִ֗י אֶת־סִפַּ֛י מִֽילִדֵ֥י הָֽרׇפָ֖א וַיִּכָּנֵֽעוּ׃ ס

ספר:דברי הימים א׳ פרק:20 פסוק:4

The Transliteration is:

wayǝhî ʾaḥărê-kēn wattaʿămōd milḥāmâ bǝgezer ʿim-pǝlištîm ʾāz hikkâ sibbǝkay haḥūšātî ʾet-sippay mîlidê hāropāʾ wayyikkānēʿû s

The En version NET Translation is:

Battles with the Philistines - Later there was a battle with the Philistines in Gezer. At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the Rephaim, and the Philistines were subdued.

The Fr version BDS Translation is:

La lutte contre les Philistins - Plus tard, lorsqu’eut lieu une nouvelle bataille avec les Philistins, à Guézer, Sibbekaï le Houshatite tua Sippaï, l’un des géants descendant de Rapha, et les Philistins furent humiliés.

The Ru version RUSV Translation is:

После того началась война с Филистимлянами в Газере. Тогда Совохай Хушатянин поразил Сафа, одного из потомков Рефаимов. И они усмирились.


verse