וַתְּהִי־עֹ֥וד מִלְחָמָ֖ה אֶת־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיַּ֞ךְ אֶלְחָנָ֣ן בֶּן־יָעִ֗ור בֶּן־יָעִ֗יר אֶת־לַחְמִי֙ אֲחִי֙ גָּלְיָ֣ת הַגִּתִּ֔י וְעֵ֣ץ חֲנִיתֹ֔ו כִּמְנֹ֖ור אֹֽרְגִֽים׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:20 פסוק:5

The Transliteration is:

wattǝhî-ʿôd milḥāmâ ʾet-pǝlištîm wayyak ʾelḥānān ben-yāʿiwr ben-yāʿîr ʾet-laḥmî ʾăḥî golyāt haggittî wǝʿēṣ ḥănîtô kimnôr ʾōrǝgîm

The En version NET Translation is:

There was another battle with the Philistines in which Elhanan son of Jair the Bethlehemite killed the brother of Goliath the Gittite, whose spear had a shaft as big as the crossbeam of a weaver’s loom.

The Fr version BDS Translation is:

Lors d’un autre combat contre les Philistins, Elhanân, fils de Yaïr, tua Lahmi le frère de Goliath, de Gath, qui avait une lance dont le bois était aussi gros que le cylindre d’un métier à tisser.

The Ru version RUSV Translation is:

И опять была война с Филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафова, Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.


verse