וַיֹּ֤אמֶר דָּוִיד֨ אֶל־הָֽאֱלֹהִ֔ים חָטָ֣אתִי מְאֹ֔ד אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וְעַתָּ֗ה הַֽעֲבֶר־נָא֙ אֶת־עֲֺו֣ון עַבְדְּךָ֔ כִּ֥י נִסְכַּ֖לְתִּי מְאֹֽד׃ ס

ספר:דברי הימים א׳ פרק:21 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyōʾmer dāwîd ʾel-hāʾĕlōhîm ḥāṭāʾtî mǝʾōd ʾăšer ʿāśîtî ʾet-haddābār hazzê wǝʿattâ haʿăber-nāʾ ʾet-ʿăōwwn ʿabdǝkā kî niskaltî mǝʾōd s

The En version NET Translation is:

David said to God, “I have sinned greatly by doing this! Now, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly.”

The Fr version BDS Translation is:

David dit à Dieu : J’ai commis une grave faute en faisant cela ! Maintenant, daigne pardonner la faute de ton serviteur, car je reconnais que j’ai agi tout à fait comme un insensé !

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Давид Богу: весьма согрешил я, что сделал это. И ныне прости вину раба Твоего, ибо я поступил очень безрассудно.


verse