וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛יד אֶל־גָּ֖ד צַר־לִ֣י מְאֹ֑ד אֶפְּלָה־נָּ֣א בְיַד־יְהֹוָ֗ה כִּֽי־רַבִּ֤ים רַֽחֲמָיו֙ מְאֹ֔ד וּבְיַד־אָדָ֖ם אַל־אֶפֹּֽל׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:21 פסוק:13

The Transliteration is:

wayyōʾmer dāwîd ʾel-gād ṣar-lî mǝʾōd ʾeppǝlâ-nāʾ bǝyad-yhwh kî-rabbîm raḥămāyw mǝʾōd ûbǝyad-ʾādām ʾal-ʾeppōl

The En version NET Translation is:

David said to Gad, “I am very upset! I prefer to be attacked by the LORD, for his mercy is very great; I do not want to be attacked by men!”

The Fr version BDS Translation is:

David répondit à Gad : Je suis dans un grand désarroi ! Ah ! Que je tombe plutôt entre les mains de l’Eternel, car ses compassions sont immenses ; mais que je ne tombe pas entre les mains des hommes !

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Давид Гаду: тяжело мне очень, но пусть лучше впаду в руки Господа, ибо весьма велико милосердие Его, только бы не впасть мне в руки человеческие.


verse