update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 109580
[1] => ספר:דברי הימים א׳ פרק:21 פסוק:19
[2] => וַיַּ֤עַל דָּוִיד֙ בִּדְבַר־גָּ֔ד אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֖ר בְּשֵׁ֥ם יְהֹוָֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיַּ֤עַל דָּוִיד֙ בִּדְבַר־גָּ֔ד אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֖ר בְּשֵׁ֥ם יְהֹוָֽה׃
)
Array
(
[0] => וַיַּ֤עַל דָּוִיד֙ בִּדְבַר־גָּ֔ד אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֖ר בְּשֵׁ֥ם יְהֹוָֽה׃
[1] => ספר:דברי הימים א׳ פרק:21 פסוק:19
)
וַיַּ֤עַל דָּוִיד֙ בִּדְבַר־גָּ֔ד אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֖ר בְּשֵׁ֥ם יְהֹוָֽה׃
push_buttons_display:109580
ספר:דברי הימים א׳ פרק:21 פסוק:19
The Transliteration is:
wayyaʿal dāwîd bidbar-gād ʾăšer dibber bǝšēm yhwh
The En version NET Translation is:
So David went up as Gad instructed him to do in the name of the LORD.
The Fr version BDS Translation is:
David s’y rendit comme l’Eternel le lui avait demandé par l’intermédiaire de Gad.
The Ru version RUSV Translation is:
И пошел Давид, по слову Гада, которое он говорил именем Господним.
verse