וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד אֶל־אָרְנָ֗ן תְּנָה־לִּי֙ מְקֹ֣ום הַגֹּ֔רֶן וְאֶבְנֶה־בֹּ֥ו מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהוָֹ֑ה בְּכֶ֤סֶף מָלֵא֙ תְּנֵ֣הוּ לִ֔י וְתֵֽעָצַ֥ר הַמַּגֵּפָ֖ה מֵעַ֥ל הָעָֽם׃
ספר:דברי הימים א׳ פרק:21 פסוק:22
The Transliteration is:
wayyōʾmer dāwîd ʾel-ʾārǝnān tǝnâ-lî mǝqôm haggōren wǝʾebnê-bô mizbēaḥ la-yhwh bǝkesep mālēʾ tǝnēhû lî wǝtēʿāṣar hammaggēpâ mēʿal hāʿām
The En version NET Translation is:
David said to Ornan, “Sell me the threshing floor so I can build on it an altar for the LORD—I’ll pay top price—so that the plague may be removed from the people.”
The Fr version BDS Translation is:
David dit à Ornân : Cède-moi l’emplacement de ton aire contre sa pleine valeur en argent pour que je puisse y bâtir un autel à l’Eternel ; oui, cède-le-moi afin que cesse le fléau qui sévit contre le peuple !
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал Давид Орне: отдай мне место под гумном, я построю на нем жертвенник Господу; за настоящую цену отдай мне его, чтобы прекратилось истребление народа.