וּמִשְׁכַּ֣ן יְ֠הֺוָה אֲשֶׁר־עָשָׂ֨ה משֶׁ֧ה בַמִּדְבָּ֛ר וּמִזְבַּ֥ח הָֽעֹלָ֖ה בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא בַּבָּמָ֖ה בְּגִבְעֹֽון׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:21 פסוק:29

The Transliteration is:

ûmiškan yhwh ʾăšer-ʿāśâ mšê bammidbār ûmizbaḥ hāʿōlâ bāʿēt hahîʾ babbāmâ bǝgibʿôn

The En version NET Translation is:

Now the LORD’s tabernacle (which Moses had made in the wilderness) and the altar for burnt sacrifices were at that time at the worship center in Gibeon.

The Fr version BDS Translation is:

Le tabernacle de l’Eternel que Moïse avait fabriqué au désert et l’autel des holocaustes se trouvaient à cette époque au haut lieu de Gabaon.

The Ru version RUSV Translation is:

Скиния же Господня, которую сделал Моисей в пустыне, и жертвенник всесожжения [находились] в то время на высоте в Гаваоне.


verse