הִנֵּה־בֵ֞ן נֹולָ֣ד לָ֗ךְ ה֤וּא יִֽהְיֶה֙ אִ֣ישׁ מְנוּחָ֔ה וַֽהֲנִיחֹ֥ותִי לֹ֛ו מִכָּל־אֹֽויְבָ֖יו מִסָּבִ֑יב כִּ֤י שְׁלֹמֹה֙ יִֽהְיֶ֣ה שְׁמֹ֔ו וְשָׁלֹ֥ום וָשֶׁ֛קֶט אֶתֵּ֥ן עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּיָמָֽיו׃

ספר:דברי הימים א׳ פרק:22 פסוק:9

The Transliteration is:

hinnê-bēn nôlād lāk hûʾ yihǝyê ʾîš mǝnûḥâ wahănîḥôtî lô mikkol-ʾôyǝbāyw missābîb kî šǝlōmōh yihǝyê šǝmô wǝšālôm wāšeqeṭ ʾettēn ʿal-yiśrāʾēl bǝyāmāyw

The En version NET Translation is:

Look, you will have a son, who will be a peaceful man. I will give him rest from all his enemies on every side. Indeed, Solomon will be his name; I will give Israel peace and quiet during his reign.

The Fr version BDS Translation is:

Mais il te naîtra un fils qui sera un homme de paix : je lui assurerai la paix avec tous ses ennemis d’alentour ; il s’appellera Salomon (le Pacifique) et, durant toute sa vie, j’accorderai la paix et la tranquillité à Israël.

The Ru version RUSV Translation is:

Вот, у тебя родится сын: он будет человек мирный; Я дам ему покой от всех врагов его кругом: посему имя ему будет Соломон. И мир и покой дам Израилю во дни его.


verse