וַֽיְהִי־יַ֣חַת הָרֹ֔אשׁ וְזִיזָ֖ה הַשֵּׁנִ֑י וִיע֤וּשׁ וּבְרִיעָה֙ לֹֽא־הִרְבּ֣וּ בָנִ֔ים וַיִּֽהְיוּ֙ לְבֵ֣ית אָ֔ב לִפְקֻדָּ֖ה אֶחָֽת׃ ס

ספר:דברי הימים א׳ פרק:23 פסוק:11

The Transliteration is:

wayǝhî-yaḥat hārōʾš wǝzîzâ haššēnî wîʿûš ûbǝrîʿâ lōʾ-hirbû bānîm wayyihǝyû lǝbêt ʾāb lipqūddâ ʾeḥāt s

The En version NET Translation is:

Jahath was the oldest and Zizah the second oldest. Jeush and Beriah did not have many sons, so they were considered one family with one responsibility.

The Fr version BDS Translation is:

Yahath était l’aîné et Ziza le second. Yeoush et Beria n’eurent pas beaucoup de descendants et furent comptés ensemble comme un seul groupe familial dans le dénombrement.

The Ru version RUSV Translation is:

Иахаф был главным, Зиза вторым; Иеуш и Берия имели детей немного, и потому они были в одном счете при доме отца.


verse